Menjelajah profesi penerjemah

id profesi,penerjemah

Menjelajah profesi penerjemah

Ilustrasi. profesi penerjemah (Ist)

....penerjemah merupakan profesi yang menyenangkan dengan dunia yang dinamis, menarik dan tidak monoton....
Palembang (ANTARA News Sumsel) – Penerjemah, salah satu profesi yang masih jarang bahkan masih awam di telinga masyarakat ini merupakan salah satu profesi yang seru dan menantang.

Namun, dunia penerjemah di Palembang kurang diminati masyarakat dan diperlukan perhatian lebih, seperti yang dikatakan oleh Penerjemah dan Juru Bahasa Politeknik Negeri Sriwijaya Eviliana di Palembang, Senin.

“Organisasi penerjemah di Palembang sudah banyak tapi efeknya belum meluas dan masih separatif,” kata Eviliana.

Ia mengatakan sangat berkeinginan untuk menginisiasi dan menciptakan sebanyak mungkin penerjemah serta mempopulerkan profesi penerjemah dan juru bahasa di Palembang.

“Penerjemah itu terkadang konotasinya langsung ke bahasa Inggris, namun sebenarnya seorang penerjemah itu mulai dari bahasa negaranya sendiri harus bagus juga,” jelasnya.

Eviliana mengatakan keunggulan utama menjadi penerjemah yakni memiliki wawasan yang luas.

“Wawasannya luas karena penerjemah dituntut harus banyak membaca seperti saat akan menerjemahkan artikel, sedikitnya harus ada tiga sumber bacaan untuk referensinya,” jelas Eviliana.

Ia mengatakan penerjemah merupakan profesi yang menyenangkan dengan dunia yang dinamis, menarik dan tidak monoton.

“Kita bertemu berbagai macam teks dan sumber untuk diterjemahkan, itu bagi saya suatu hal yang menarik,” tambahnya.

Ia mengatakan tingkat kesukaran menerjemahkan artikel tergantung pada materi dan kandungan pada teks artikel tersebut.

“Kita ambil contoh sebuah artikel yang akan dipublikasikan seperti artikel ilmiah tentang ekonomi, ketika masuk di latar belakang akan ada topik mengenai kondisi sosial ke masyarakat sehingga kita dituntut menguasai juga istilah dan bidang sosial tersebut, begitu juga pada metodologi, isi, dan hasil,”jelasnya.

Eviliana mengatakan dibalik itu, penerjemah merupakan profesi strategis yang juga membahayakan, dengan tingkat kepercayaan yang tinggi.

“Penerjemah juga dapat menyebabkan perang hanya dengan kesalahan dalam menerjemahkan, seperti contoh saat pertemuan Presiden Amerika Serikat Donald Trump dan Presidan Republik Rakyat Cina Xi Jinping, penerjemah tersebut harus memahami situasi dan atmosfir dari kedua kubu yang tengah bersitegang ini,” jelasnya.

Ia mengatakan penerjemah tidak diperbolehkan secara bebas menambahkan hingga memasukkan opini pribadi dalam suatu penerjemahan.

“Penerjemah dapat dengan hati-hati memilih kata atau diksi yang baik namun tidak menghianati makna untuk bisa meredam suasana,” tutupnya.